<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer till Medda</title>
	<atom:link href="http://emmabrunnfors.se/2009/05/19/medda/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://emmabrunnfors.se/2009/05/19/medda/</link>
	<description>upptagningar</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 18:21:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Av: Lina</title>
		<link>http://emmabrunnfors.se/2009/05/19/medda/#comment-3048</link>
		<dc:creator>Lina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 19:04:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emmabrunnfors.se/?p=1670#comment-3048</guid>
		<description>Hallå! Update por favor!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallå! Update por favor!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Hondjuret</title>
		<link>http://emmabrunnfors.se/2009/05/19/medda/#comment-3047</link>
		<dc:creator>Hondjuret</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 May 2009 16:07:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emmabrunnfors.se/?p=1670#comment-3047</guid>
		<description>Jag såg på teve häromdagen om just det där. De hade ordet &quot;slå&quot;, som exempel. Det kan ha helt sjukt många betydelser; vinna över (i spel), hälla (slå i vätska i ett glas), vända (med en segelbåt), slå (på käften), lyckas i musikbranchen, leta upp i ett lexikon...
Ja - det var säkert ännu fler, fast det är klart &quot;medda&quot; var ett mer sofistikerat exempel ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag såg på teve häromdagen om just det där. De hade ordet &#8221;slå&#8221;, som exempel. Det kan ha helt sjukt många betydelser; vinna över (i spel), hälla (slå i vätska i ett glas), vända (med en segelbåt), slå (på käften), lyckas i musikbranchen, leta upp i ett lexikon&#8230;<br />
Ja &#8211; det var säkert ännu fler, fast det är klart &#8221;medda&#8221; var ett mer sofistikerat exempel ;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Lina</title>
		<link>http://emmabrunnfors.se/2009/05/19/medda/#comment-3046</link>
		<dc:creator>Lina</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 09:00:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emmabrunnfors.se/?p=1670#comment-3046</guid>
		<description>Vi diskuterade saker på jobbet som man säger på ett annat språk, och lägger till ett ord med samma betydelse på svenska efter, omedvetet. Typ Chai-te eller Tikka Marsala-krydda, eller Nanbröd... Hmm, verkar mest vara indiska ord när jag tänker på det.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vi diskuterade saker på jobbet som man säger på ett annat språk, och lägger till ett ord med samma betydelse på svenska efter, omedvetet. Typ Chai-te eller Tikka Marsala-krydda, eller Nanbröd&#8230; Hmm, verkar mest vara indiska ord när jag tänker på det.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: emma</title>
		<link>http://emmabrunnfors.se/2009/05/19/medda/#comment-3045</link>
		<dc:creator>emma</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 12:22:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emmabrunnfors.se/?p=1670#comment-3045</guid>
		<description>heheheh jaa ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>heheheh jaa ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Lina</title>
		<link>http://emmabrunnfors.se/2009/05/19/medda/#comment-3044</link>
		<dc:creator>Lina</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 12:18:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emmabrunnfors.se/?p=1670#comment-3044</guid>
		<description>Ungefär som med uttrycket: &quot;Är det det det är?&quot; uttalas: &quot;edededee?&quot; Tänk bara, tre st.&quot;det&quot; efter varandra med olika betydelser...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ungefär som med uttrycket: &#8221;Är det det det är?&#8221; uttalas: &#8221;edededee?&#8221; Tänk bara, tre st.&#8221;det&#8221; efter varandra med olika betydelser&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

